Aucune traduction exact pour مراجعة البرنامج

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مراجعة البرنامج

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • b) D'examiner périodiquement l'état d'avancement du programme Nouvelle génération, en y associant activement les enfants et les ONG;
    (ب) مراجعة برنامج الجيل الجديد، بصورة دورية، مع مشاركة الأطفال والمنظمات غير الحكومية بنشاط فيه؛
  • b) D'examiner périodiquement l'état d'avancement du programme Nouvelle génération, en y associant activement les enfants et les ONG;
    (ب) مراجعة برنامج الجيل الجديد، بصورة دورية، مع مشاركة الأطفال والمنظمات غير الحكومية بنشاط فيه؛
  • b) Une opinion favorable au sujet des états financiers du PNUD;
    (ب) أن يصدر تقرير مراجعة حسابات البرنامج الإنمائي دون تحفظات؛
  • Il a été demandé à un prestataire indépendant d'examiner le code du logiciel du RIT.
    وأجرى طرف ثالث مراجعة شِفرة برنامج سجل المعاملات الدولي.
  • La plupart des audits de bureaux extérieurs comportent une évaluation détaillée des domaines essentiels de la gestion des finances et des programmes.
    ويجري استعراض برنامج مراجعة الحسابات سنويا.
  • Examen des aspects financiers du programme supplémentaire pour l'Iraq au siège du HCR à Genève.
    مراجعة البرنامج الإضافي للعراق الذي تنفذه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عمليات استعراض الجوانب المالية للبرنامج الإضافي للعراق في مقر المفوضية في جنيف.
  • • Le Apprenticeship and Occupational Certification Program est à l'examen : on vérifie le programme, on revoit la documentation et les pratiques exemplaires et on consulte des intervenants afin de déterminer les facteurs clés de succès et les aspects susceptibles d'être améliorés.
    • يجري استعراض برنامج منح شهادة التلمذة المهنية والتدريب المهني عن طريق مراجعة البرنامج، واستعراض الوثائق/أفضل الممارسات بالتشاور مع أصحاب المصلحة لتحديد عوامل النجاح الرئيسية ومجالات التحسين.
  • M. Abelian (Secrétaire de la Commission) dit que le Bureau se réunira, comme l'a proposé précédemment le Président, afin de revoir le programme de travail pour que la question de l'application de l'Article 19 puisse être examinée au cours de la première semaine.
    السيد أبيليان (أمين اللجنة): قال إن المكتب سيجتمع، حسبما اقترح الرئيس آنفا، بهدف مراجعة برنامج العمل بغية التمكن من النظر في مسألة تطبيق المادة 19 خلال الأسبوع الأول.
  • La délégation n'a pas l'intention de réviser le Programme d'action ou d'en modifier les objectifs, mais estime que les participants à la réunion doivent avoir une vision plus claire des défis à relever aux niveaux mondial, régional et surtout national.
    ولا ينوي الوفد مراجعة برنامج العمل أو تغيير أهدافه، لكنه يشعر أنه يتعين على المشاركين في الاجتماع امتلاك رؤية أوضح للتحديات على المستويين العالمي والإقليمي، وبشكل خاص على المستوى الوطني.
  • L'un des trois autres pays qui exécutent leur PAN a évoqué la nécessité de le réexaminer pour tenir compte des nouvelles données et informations concernant l'ampleur et les caractéristiques de la désertification sur son territoire ainsi que de l'évolution de son cadre institutionnel.
    وأبلغ أحد البلدان الثلاثة الأخرى التي شرعت في تنفيذ برامج عملها الوطنية، عن الحاجة إلى مراجعة برنامجه ليأخذ في الحسبان البيانات والمعلومات الجديدة عن نطاق التصحُّر وخصائصه في أراضيه وعن تطوُّر إطاره المؤسسي.